Richard Polt knew, that’s who. A while back, sold a typewriter to a young gal who said she was from Singapore, which prompted RP to observe that that that city-state is a global center for typewriter collection.
An idle search found lots of proof that typing machines are finding favor in a place that thinks nothing of balancing a cruise ship atop a skyscraper:
Such as this site, “AITYPE” http://aitype.wordpress.com/about/
To me, typewriters are not “cute” things, but a few minutes on this mega-cheery site, and I started to think, hmmm, maybe some Hello Kitty stickers would make my SG-1 easier to carry–then a few minutes more, and saw there was much more to this site; Aitype eloquently expresses the deep connection to the past that these machines embody–and young as she may be (at least compared to me or her machines!), she’s already working to make sure that people younger than her dig the clack.
And she may have coined a lovely new word–at least I personally haven’t seen it anywhere else before– here it is, as Karen of Singapore puts it on Aitype:
<<<< Bring a laptap (typewriter) instead of a laptop to a family picnic… >>>
LAPTAP. It already brings to mind a variation– desktap — for larger typing machines.
What think’st the typosphere — is this a new noun for an old machine? Should it get into usage? Has she coined this word or has she simply acquired it from elsewhere? (yes, PC maker Micromax is selling something they call a Laptap–but good luck with that!)
As far as its noun status–my mind has set like lime Jello in the fridge; must fetch the laptap (which word currently requires a quick backspace to foil the spellcheck which of course, keeps saying, “you must mean lapTOP” and must learn “lapTAP” is what I in fact meant) and impress some words on wood pulp; Cheers and happy tapping.